平成19年9月24日月曜日

カタカナのおんせつ - Silabas de katakana (Katakana no onsetsu)


2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Es de lo más interesante, pero me parece mucho más complicado de lo que imaginé.
Tenía entendido que muchas palabras tenían su propio signo. ¿Es posible escribir una palabra formando sílabas? Ej: la sílaba "so" + la letra "n", ¿significaría "son"? ¿Y así sucesivamente?
Gracias.

LR.

咲く路/Sakuro さんのコメント...

LR: Si, muy interesante y complejo. Te voy a poner como ejemplo de lo que vos decis a parte del nombre del blog:

Castellano: flor de cerezo
Romanji (sonido japones): sakura
Hiragana (escritura "simple"): さくら (sa-ku-ra).
Kanji (escritura compleja): 桜.

Este es el ejemplo de una palabra que tiene su propio ideograma y se puede escribir "desglosada" en hiragana (silaba por silaba). El japones escrito es una mezcla de Kanji+kana (los dos silabarios).

Espero que se entienda, por cualquier duda estoy a tu servicio.

Saludos y gracias por la visita y el comentario.

Aclaracion: si por alguna casualidad tenes idea te tatuarte algo en japones, no lo hagas sin consultarle al aguien antes, mucha gente cree tener algo escrito en japones pero tiene una palabra completamente diferente (o cosas peores). Saludos!