Hoy nora oneechan coloco un articulo muy bueno, en el cual comenta una costumbre Japonesa que data del Edo Jidai. Esta costumbre es la de regalar 蕎麦 (soba, Fideos) a los vecinos al mudarse.
Me parecio muy interesante la tradicion, espero que la disfruten.
Saludos.
8 件のコメント:
jajajaja, acabo de leer este post en su blog tambien(el de nora)... la verdad esque es interesante la tradicion, hasta ahora no sabia de la existencia de unos fideos llamados soba, y mucho menos que tuvieran tanta tradicion jeje.
saludos
que soba? (jeje)
Gracias!!! :)
Un abrazo.
ryu: a mi me encantan en ramen, son una delicia. Sobre la tradicion no sabia nada, la verdad es que me parecio muy buena.
Carlos: jeje, hoy justamente alguien jugo con "cafe" en nihongo, en castellano de Argentina es una palabra bastante subida de tono.
nora oneechan: de que? soy yo el que tiene que agradecerte!!!
Muchas gracias a los tres por la visita, espero que esten pasando un lindo fin de semana.
¿Que significado tiene cafe en argentino y em nihongo?
adios!
hashassin: caramba! que tema, cafe en nihongo se dice コーヒー (koohii), que es similar a la pronunciacion de cogi (agarrar), aca en Argentina esa pronunciacion es similar "coji" al termino "folle".
Saludos!
PD: Tambien tengo otra... el nombre Olga, al pasarlo a katakana seria "Oruga".
Jajajaja.
Me gustan esos significados.
Ya sabia lo de oruga.
Otro pufo es al decir mierda en japones,kuso....
hashassin: si, verdad, yo a veces utilizo ばか, es bueno en el trabajo, aunque si llego a trabajar en japon va a ser un problema sacarme la mala costumbre, jeje.
コメントを投稿